„Pueritia – dicit nostro redactori Lucas Orbitowski – est iucunda et eodem tempore horribilis: more incubi nocturni nos opprimit et mirabili laetitia ad caelum effert”. Sine dubio hic optimus scriptor melius intellegit hoc tempus vitae humanae
quam Gerardus de Nerval,
qui in eo felicitatem tantum viderit. Ecce initium Nervaliani carminis, quod appellatur Pueritia:
Qu’ils étaient doux ces
jours de mon enfance
Où toujours gai, sans soucis, sans chagrin,
Je coulai ma douce
existence,
Sans songer au lendemain.
Que me servait que tant de connaissances
A mon esprit vinssent donner l’essor?
On n’a pas besoin des
sciences,
Lorsque l’on vit dans l’âge
d’or!
Mon coeur encore tendre et
novice,
Ne connaissait pas la noirceur,
De la vie en cueillant les fleurs,
Je n’en sentais pas les épines,
Et mes caresses enfantines
Étaient pures et sans aigreurs.
Croyais-je, exempt de toute
peine
Que, dans notre vaste univers,
Tous les maux sortis des enfers,
Avaient établi leur domaine?
Idem Latine:
Quando puer eram, tum
vita erat suavis.
Semper laetus, gestiens, sine ulla cura
tempus agens dulciter, ut in mellis favis,
cogitabam nil de his,
essent quae futura.
Nulli mihi usui noscere
doctrinam
fuit, daret animo quae alacritatem.
Omnibus scientiis indigeret quinam,
quisquis vitam degeret aurea
aetate?
Cor tenellum, non emunctum
nullos noverat angores.
Dum carpebam vitae flores,
ignorabam spinae punctum.
Nil impuritati iunctum
mei tum habebant mores.
Crederemne, sic remisse
vivens, mala hic in mundo
Orco orta e profundo
domicilium fixisse?
Nicolaus Simonides