De neologismis Latinis ac Navahoanis
De neologismis Latinis ac Navahoanis
Latinistis difficultas est haud parva cum neologismis
cudendis. Utrum, exempli gratia, currus temporis nostri
nominandus sit 'autoraeda', 'autocinetum', 'currus automobilis'
an fortasse 'automobile'? Aut currus, qui tramen ferroviarium
pone se trahit, sit 'machina vectoria', 'machina vaporaria' an
potius 'vaporitraha'?
Iisdem difficultatibus laborabant tempore alterius belli
mundani 450 Indiani Septentrioamericani gentis Navaho, qui annos
1942-45 munus cryptistarum nuntiorum radiotelegraphicorum pro
exercitu US-Americano explebant, i.e. nuntios inter varia huius
exercitus agmina contra Iapones in orbe Pacifico pugnantia ita
mittendo, ne hostes eos intellegerent.Quod munus normaliter
efficitur nuntios per notas secretas missos. Sed studiosi artis
decryptologiae, et Iapones et Americani, tempore satis amplo sibi
dato, plerumque valebant sensum talium nuntiorum coniectare.
Donec Phillipus Johnston, filius sacerdotis, qui inter Navahoanos
multos annos degerat, consilium cepit eos, suo sermone, sine
ullis notis secretis, inter se loquentes nullo modo a Iaponibus
intellegi posse, nam sunt Navahoani satis parva communitas
Indianorum, qui omnes in locis desertis civitatum Arizona, Novum
Mexicum et Utah habitant, sine ullis fere consanguineis extra has
tres regiones, ne dicamus peregre, habinantibus. Accedebat quod
nulli libri scientifici tunc adhuc divulgati erant, qui de
sermone gentis Navaho tractarent. Rebus ita stantibus –
putabat Johnston – etiam si Iaponibus coniectare contigerit
nuntios radiotelegraphicos mitti in quadam lingua Indianorum,
numquam ipsi valebunt hac lingua poti. Quod re vera evenit:
hostes nuntios a cryptistis Navahoanis missis usque finem belli
numquam intellexerunt. Sunt qui putant Americanos ad victoriam
super Iapones pervenisse duos tresve demum annos post 1945, nisi
adiuti essent a Navahoanis.
Indianis huius gentis opus tamen erat invenire nomina nova pro
rebus, quibus prisca eorum vita et lingua carebant. Composuerunt
ergo e.g. talia (transcriptionem cito Anglicam):
- praeceptus militum maior che-chil-be-tah-ola =aureum
folium quercus (nam tali insigni hic gradus militaris apud
Americanos ornatur)
- Britannia toh-ta =inter maria (sc. insula)
- Australia cha-yes-desi=petasus convolutus (milites
Australiani enim petasis laeva parte convulutis utebantur)
- Russia sila-gol-chi-ih =exercitus ruber
- bomboplanum mergens gini =trochilida (avis)
- navis submarina besh-lo =piscis ferreus
- mensis Augustus be-neen-ta-iso =messis magna
Scripsit Stanislaus Tekieli
|