Annus
2 0 1 9


Ἀπὸ τοῦ ζευγνύναι

Zεύγνῡμι: "iugo, iungo, adligo, colligo, nuptiis coniungo".

Huius Graeci verbi radix multa secum confert: tam Latine quam Italice Angliceque stirpis ipsa adhibetur. Verbum enim Latinum "iugum" idem est ac ζεῦγος, cuius radix et in Latinis verbis aliis invenitur: "iungo", "coniunx"-quae iugo sub eodem mariti iacet- atque "adiungo", omnes a "iugo" (Italice "giogo"<"iugum"-acc.-). Non modo in Neolatinis, sed etiam in idiomasi Germanicis verbum constat: Britanni nam verbo "to join" cotidie utuntur, quod significare videtur "meam sortem cum aliquo impertio", ideo "intersum, communico". Demum, quod maxime ad linguas Indoeuropaeas pertinet, Indi antiqui verbo summa curiositate ac vetustate fructi sunt: qui Indiam ac mores suos praecipue colunt, nomen firme "yoga" nancti sunt, quod a "iungendo" est; quidam cum ipsius gymnasticae studiosus sit, certe membra corporis sui in unum sibi coniungenda animadvertet, qua re verbi significatum perspiciet.

Andreas Novocomensis Latine interpretatus est

Scripsit Didacus et Franciscus Ticinensis



Retro ad:

Novissima editio
Summum paginae