1 Guardando nel suo Figlio con l’Amore
2 che l’uno e l’altro etternalmente spira,
3 lo primo e ineffabile Valore
Deus pater omnipotens, qu’estprimus sine principio et infinitusincompreheusibiliter, “guardando”, scilicet intelligendo, “nel suo Figlio”, idestVerbumeiusquod est sapientiaPatris, “con Amore”, ides tSpirituSancto, “che”, idest quem amorem, “l’uno e l’altro”, scilicet Pater et Filius, “spira etternalmente”, quia Spiritus procedit aequaliter ab utrosque. (Benvenuto)
“sicut natura divina, licet sit communistribus personis, ordinetamenquodameisconvenit, in quantum Filius accipit naturam divinam a Patre et Spiritus Sancuts ab utroque; ita etiam et virtus creandi licet sit communis tribus personis, ordinetamenquodameisconvenit; namFiliushabeteam a Patre et Spiritus Sanctus abotroque …Patri attribuitur et appropriatur potentia, quae maxime manifastatur in creatione; et ideo attribuitur Patri creatorem esse.
Filio autem appropriatur sapientia, per quam agens per intellectum operatur, et ideo dicitur de Filio: “ Per quem omnia facta sunt” (Giovanni, I,3).
Spiritui Sancto autem appropriatur bonitas, ad quam pertinet gubernatio, deducens res in debitos fines, et vivificatio.(Tommaso, Summa theol., I, XLV, 6)
4 quanto per mente e per loco si gira
“quicquid potest cogitari mentaliter, mover ilocaliter in universo” (Benvenuto)
5 con tant’ordine fè, ch’esser non puote
6 senza gustar di lui chi ciò rimira.
“sine sentire et participare de Deo, qui est prima causa ipsius ordinis et qui dat omnibus esse et motum” (Benvenuto).
…
22 Orti riman, lettor,sovra ‘l tuo banco,
23 dietro pensando a ciò che si preliba,
24 s’esser vuoi lieto assai prima che stanco.
“quasi dicat: quamvis labor huius investigationis sit maximus tamen tanta est delectatio, quod non permettit animum fatisci, nam continuo magis et magis accenditur appetitus; nam admirabiles delectationes affert inquisitio veritatis petentibus causus rerum cognoscere”. (Benvenuto)
“nonne solis astrorunque specula ubisque conspiciam? nonne dulcissimas veritates potero speculari ubique sub celo?
(Epist., XII, 9 Benvenuto) et (Conv., III V, 22)
28 Lo ministro maggiore de la natura
29 che del valor del ciel lo mondo imprenta il sole;
“quia, licet omnes planetae sint ministri naturae, tamen sol, qui est oculus mundi, per excellentiam omnia illuminat, quod non facitalius planeta, nec alia stella”. (Serravalle);
“sol stat in medio coelitam quam rex in medio regni qui totum regit, omnibus imperat”. (Benvenuto)
30 e col suo lume il tempo ne misura,
“lumen solis mensura est atque numerus horarum, dierum, totiusque nostri temporis”
(De div. nominibus, IV – Dionigi Arepagita).
61 “Lo sol sen va” soggiunse, “e vien la sera”:
62 non v’arrestate, ma studiate il passo,
63 mentre che l’occidente non si annera” (Purgatorio Canto XXVII)
“ambulate, dum lucem habetis, ne tenebrae vos comprehendant” (Giovanni, XII, 35) (Vellutello).
37 È Beatrice quella che si scorge
38 di bene in meglio si subitamente
… … …
46 E se le fantasie nostre son basse
47 a tanta altezza, non è meraviglia;”
“Facultas humana non sufficit, … propter defectum phantasiarum quae recipiuntur a sensibus; et sensus non ascendit ultra claritatem solis” (Benevento).
106 L’altro ch’appresso addorna il nostro cero,
107 quel Pietro fu che con la poverella
108 offerse a Santa Chiesa suo tesoro.
“Cupientes aliquid de penuria actennitate nostra cum paupercula in gazophylacium Domini mittere, ardua scandere et opus supra vires nostras agere praesumpsimus”. (Pietro Lomberdo) (Luca, XXI, 1-4)
Scripsit Joannes Teresi
|
|