SENTENTIAE GRAECAE LATINE TRANSLATAE (IV)
Ἀγνώστῳ θεῷ.
Apostolus Paulus, cum Athenienses alloqueretur in Areopago, miratus est quod aram vidit ignoto deo dicatam. “ Σταθεὶς δὲ Παῦλος ἐν
μέσῳ τοῦ Ἀρείου Πάγου ἔφη, Ἄνδρες Ἀθηναῖοι, κατὰ πάντα ὠς
δεισιδαιμονεστέρους ὑμὰς θεωρῶ· διερχόμενος γὰρ καὶ ἀναθεωρῶν τὰ σεβάσματα
ὑμῶν εὖρον καὶ βωμόν ἐν ᾧ ἐπεγέγραπτο Ἀγνώστῳ θεῷ· ὃ οὖν ἀγνοοῦντες
εὐσεβεῖτε, τοῦτο ἐγὼ καταγγέλλω ὑμῖν· ὁ θεός ὁ ποιήσας τὸν κόσμον καὶ πάντα
τά ἐν αὐτῷ, οὗτος οὐρανοῦ καὶ γῆς ὑπάρχων κύριος οὐκ ἐν χειροποιήτοις ναοῖς
κατοικεῖ (Πράξεις Ἀποστόλων, 17, 22-24, Nestle-Aland) “Stans autem Paulus
in medio Areopagi ait: Viri Athenienses, per omnia quasi superstitiosiores
vos video. Praeteriens enim et videns simulacra vestra inveni et aram, in
qua scriptum erat: IGNOTO DEO. Quod ergo ignorantes colitis, hoc ego
adnuntio vobis. Deus, qui fecit mundum et omnia quae in eo sunt, hic, caeli
et terrae cum sit Dominus, non in manufactis templis habitat”. (Vulgata
Clementina, Acta Ap. 17, 22-24).
Μηδὲν ἄγαν
: haec sententia inscripta in templo Delphico, ut traditur, sapientiam
Apollinis complectitur, similiter ac γνῶθι σεαυτόν, ut homines cum diis
certantes ne modos excedant, quo praecepto tot mythi et tragediae Graecorum
nixi sunt: Latine “ne quid nimis” idem sonat (Ter. Andria, v. 61); apud
Horatium (Sat. I,1 v. 106) illud legimus “est modus in rebus”, quod tamen
potius ad usum vitae quam ad religionem vel philosophiam pertinere videtur.
Ἄλφα καὶ῏Ω
. Prima et ultima littera initium et finem significant. Haec notio
invenitur in Apocalypsis Iohannis (22,13): “Ego sum alpha et omega, primus
et novissimus, principium et finis”.᾿Aποκάλυψις Ἰωάννου ( 22,13): “ ᾿Εγὼ τὸ
Ἄλφα καὶ τὸ῏Ω, ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος."
Scripsit Lydia Ariminensis
|