SUMMARIUM "
SUMMARIUM
"LAMPADIS" MENSIUM IAN.-FEB. ANNI MMXI
Editor
noster, Paulus Dunin Wąsowicz, narrat hic de suo libro, in quo
colligit visiones imaginarias Varsoviae apud varios scriptores
inventas. Addendum puto, quod etiam in descriptionibus capitis
Poloniae, quae fideles videantur, insunt multa ab imaginatione
dictata. Scrutemur initium carminis Iulii Słowacki, quod Remedium
angoris vocatur:
Co
nam zdrady! – Jest u nas kolumna w Warszawie,
Na
której usiadają podróżne żurawie,
Spotkawszy
jej liściane czoło śród obłoka;
Taka
zda się odludna i taka wysoka!
Za
tą kolumną, we mgły tęczowe ubrana,
Stoi
trójca świecących wież Świętego Jana;
Dalej
ciemna ulica, a z niej jakieś szare
Wygląda
w perspektywie sinej Miasto Stare.
Quos
versus ita Latine reddidi:
Sperne
dolos! Nam Varsoviae stat celsa columna,
culmine
cuius amant saepe sedere grues,
quas
peregrinantes per nubila copia acanthi
allectat. Sic est
alta remotaque sic.
Pone
relucentes turres stant tres cathedrales,
vestit quas varie
multicolor nebula,
postque
illas tenebrosa via est, qua pulla colore
Urbs
Vetus aut potius livida conspicitur.
Constat
Divi Ioannis aedem numquam tres turres habuisse. Grues autem –
quod animadvertit Andreas Waligórski[1] – ne
in arboribus quidem considunt, nedum in columnis.
Quanti
autem aestiment Varsovienses Columnam Sigismundi (sive Sismundi,
nam hanc nominis formam libenter poetae XVI saeculi usurpabant),
monstrabit hic limericus:
Rzekł
mi ktoś, gdy dręczyła nas junta:
–
Jedź do Włoch, miła! Wolność to grunt, a?
–
Chcę w Warszawie być z Zyziem.
Krzywa
Wieża jest w Pizie,
wolę
prostą Kolumnę Zygmunta.
Latine:
–
Migra Pisas Varsovia, tum nam
communismi
vitabis aerumnam!
–
Cor Sismundo dans bono,
Pronae
Turri praepono
valde
rectam Sismundi Columnam.
Nicolaus
Simonides
Scripsit
|