Annus
2 0 0 7


Ministerstwo rolnictwa do poniedziałku nic nie wiedziało o zastrzeżeniach Słowaków,

Caseorum bellum Carpathiense

Unionem Europaeam anno 2004 Poloni duobus condicionibus intravimus: ne prohibeamur cucumeres nostros fermentatos nec caseos montanos facere! Cucumeres Bruxelenses probaverunt, de caseis tamen e lacte ovillo factis fumoque foci maceratis, quibus nomen oscypek, diu stomachabantur, nam hi minime hygienice in tentoriis pastorum producuntur. Assensi tamen eurocratae sunt, nam sine oscypkis vita monticolarum circa iugum Tatrarum (montium Carpathium) viventium omni sensu careret.

Cum ergo regimen Varsoviense caseum hunc in tabulas Bruxellenses referre ut productus regionalis eiusque nomen internationaliter protegi voluit, inopinater vicini Slovaci, qui a Tatris ad meridem habitant, voluntatem Polonorum vetaturi se esse pronuntiaverunt, nam - dicunt - ipsi quoque eundem caseum faciunt, qui apud eos ostiepok nominatur. Pronuntiationem hanc die 2 Februarii publice divulgaverunt, ultimo cum id facere possent, nam uno die postea Poloni omnia iura ad hunc caseum montanum possidendi iam sibi attributum haberent.

Mediatores iam inter Varsoviam et Bratislavam currere putantur, indutiis fortasse rixa finietur. Timendum tamen est ne Slovaci poscant praeclarum latronem XIX saeculi nomine Janosik, qui in ambobus terris versabatur, natus tamen est in terra Slovacorum (in oppido Liptovsky Mikulas), a Polonis civem Slovacum esse confirmandum. Quod, regimine nunc Varsoviae nationalistico, nullo modo fieri potest. Rei adiungere se etiam Dacoromani possunt, nam secundum annales primum privilegium oscypek faciendi accepit in vico Ochotnica ad iugum Gorce (Polonorum) anno 1416 vir nomine David Valachi nemoque sanus neget artem caseos montanos fumandi necnon totam indolem cultumque monticolarum una cum pastoribus Valachis in Poloniam Slovaquiamque venisse.

 

 

Scripsit Nanompouphos



Retro ad:

Novissima editio
Summum paginae