27
d.27. m.Iul. a.2008, h.13:27
ERROR ODIOSUS
Viro furato et drogas mercato ab astynomis munus esse traditum
Astynomi Bruxellenses adducti sunt in difficultatem explicandi: Vir quidam, qui iam propter furtum drogarumque mercaturam punitus erat, ab ipsis astynomis accepit munus – necnon omnes claves ad sedem astynomicam principalem spectantes.
Bruxellis ex urbe – Belgicae ephemerides Dominicae referunt istum virum duabus septimanis ante e custodiâ publicâ dimissum, cum petivisset munus astynomicum, tale accepisse. Eundem virum munus acceptum per 14 (quattuordecim) dies gessisse, quamvis testimonium vitae morumque* postulatum non obtulisset.
At identitate viri ab astynomis cognitâ eundem statim esse dimissum. Ephemerides "La Dernière Heure" et "Het Nieuwsblad op Zondag" ad locutorem astynomicum provocantes nuntiaverunt eundem virum – praecipuê propter furta violenta et drogarum mercaturam - iam quadragies (40 x) comprehensum esse. _________________
*orig. Führungszeugnis – Angl. certificate of conduct – Fr. certificat de bonne conduite/ de bonne vie et mœurs – Hisp. certificado de buena conducta – Ital. certificato di buona condotta – Neogr. πιστοποιητικὸν διαγωγῆς.
Hanc relationem d.27.m.Iul. a.2008, h.11.34 in periodico interretiali „Spiegel online" editam (titulus originalis: „PEINLICHE PANNE – Polizei stellt vorbestraften Dieb ein") e Theodisco sermone in Latinum convertit Nicolaus Groß praeceptor Sedis interretialis domûsque editoriae, quae appellatur LEO LATINUS: http://www.leolatinus.com/
Scripsit Nicolaus Gross
|